Voces de Tierra Santa
A edward said, a daniel barenboim
Lo que se oye: "Todo esta tomando su curso. Eso
es lo que sucede".
--La primera vez que recibes la orden de diispararle a lo que se mueva,
incluyendo civiles, asν se
trate de ancianos o de niρos,
algo se rebela dentro de ti.
--Nosotros estamos aquí, en
servicio, por tres aρos.
Pero vamos a nuestras casas. Todo depende de lo que está pasando con los colonos o con los beduinos. "Mi cuρado explotó su bomba en una restaurant, mató a nueve judíos, hirió a
siete. Después, se supo que murieron cuatro de los heridos".
"Mi primo, Nabil, mató a seis judíos con su bomba. Ahora está en el
Paraíso".
--Mientras estoy acá, metido
en este tanque, vigilando a los beduinos, su que mi novia está tirando con otro.
"Como un mártir. Quiero morir como un mártir".
--Los matas o te matan.
La luz del sol cae sobre Jerusalén, que se divisa a lo lejos, y la torna
dorada. El polvo que flota en el aire, hasta donde llega la vista, sobre valles
y montaρas es, asν mismo, dorado. A
veces, se piensa que es polvo de los huesos de los miles de muertos en batalla,
desde la ιpoca de los arameos y
nabateos. O de ιpocas anteriores.
"Un judío, es un judío. Siempre serα un judío, así es que, muerto,
mejor".
--Si se trata de niρos
o de ancianos, es mejor dispararles a las piernas. Te sientes menos culpable.
"Nunca podrá vivir junto a los
judíos, ellos mataron a mis hermanas".
Lo que se oye: <¿Qué hemos aprendido de la
guerra?>
No
es que quiera ganar el Paraνso, muriendo como un mártir, por la explosión
de la bomba amarrada a mi cuerpo. Yo, ni siquiera, soy religioso. Pero, es
imposible seguir viviendo sin vengar a mi padre, masacrado por cuatro soldados
judíos con una piedra grande. Se turnaban para machacarlo, mientras lo tenían amarrado
y echado boca abajo. Mi madre y mis hermanas vieron
todo desde lejos".
--La
primera vez, que un colono sefardν, de
Me enternece ver, a lo lejos, los viejos pastores con sus harapos, rodeados del
rebaño de ovejas. Si me ordenan que les dispare, disparo hacia arriba o a los
lados. Les doy tiempo para que busquen resguardo.
La
neblina del amanecer sobre las colinas de Hebrón, hace pensar en los tiempos
bíblicos: alguien sobre un burro, yendo al pozo por agua; un pastor conduciendo
el rebaño; una mujer que alimenta su parvada de gallinas. Son imágenes fijadas
en la mente, por las lecturas y por el cine.
No
obstante, en esa ιpoca lejana, en medio de la neblina, el ojo avizor,
podría descubrir, detrás de las rocas, centinelas y guerreros en acecho.
--En
un asentamiento de
--Han
aprobado un proyecto para levantar en la frontera, un muro como el de
Berlνn. Es para defendernos de los terroristas y sus explosivos. Patton,
dijo hace cincuenta aρos, refiriιndose a
--Nosotros
estamos aquν por tres aρos, pero vamos de visita a nuestras casas. A
mi mujer se la tiran los oficinistas en donde trabaja; recibo anσnimos con
nombres, horas, lugares, fechas y todo eso. Les cuido la vida y se burlan de
mν cuando doy la espalda.
--Duele
saber que a la novia de uno se la estαn tirando, mientras un beduino puede
destriparte en un callejσn o partirte la cara de una pedrada.
"Cuando entras al campo, (de entrenamiento), sabes que debes olvidar a tu
familia, porque pronto morirαs como un mαrtir por la libertad de tu
tierra".
"A mi hermano lo mataron los soldados judνos en
--A
veces, me siento como un salvaje de los Khmer Rojo:
salir a matar por matar. Se lo he dicho al loquero de mi unidad. El no comenta
nada, solo anota.
Lo
que se oye: <Tenemos procedencias diferentes, direcciones diferentes, pero
tenemos una cosa en comϊn: queremos matar>.
Vi
una filmaciσn reservada para oficiales, dos palestinos de trece y seis
aρos fueron acribillados a pocos metros de distancia desde un tanque en
las calles de Jenin. Con nosotros, habνa periodistas. Uno de ellos, que se
identificσ como un autιntico, dijo, que eso que acababa de ver era un
crimen de guerra.
--Ahora,
hay que disparar contra todo lo que se mueva. Es la orden.
--Cuando
son niρos, de siete o diez aρos, es mejor dispararles a las piernas.
Te sientes menos culpable.
--Los
beduinos estαn jodidos. Mαs que nosotros. Estαn muy jodidos.
Asν ha sido, siempre. Prefiero pelear contra soldados de un ejιrcito.
--Quι
mal huele todo esto.
--Cuando
hay un mal olor, lo ϊnico que podemos hacer es poner una tapa encima.
--O
enterrar al muerto.
--Sν,
enterrarlo.
Lo
que se oye: ¿Significamos algo?
Guido Jalil